La radio dice: "A che serve eliminarti se il tuo specchio continua a pettinarsi? Dove sei?".
THE MIRROR
My Radio says: "What's the use of killing you, if your mirror keep on combing all the time? Where R you?".
venerdì 24 agosto 2007
GEMELLI
La radio dice: "A cosa serve spararti se hai 100 gemelli? Dove sei?".
TWIN BROTHERS
My radio says: "What's the use of shooting at you, if you have one hundred twin brothers? Where R you?".
TWIN BROTHERS
My radio says: "What's the use of shooting at you, if you have one hundred twin brothers? Where R you?".
RIBREZZO
La radio dice: "Chi ti fa ribrezzo ti domina e l'anzianità è un cibo e dove sei?".
DISGUSTING
My Radio Says: "Who horrifies you can control you, and seniority is some kind of food. Where R you?".
DISGUSTING
My Radio Says: "Who horrifies you can control you, and seniority is some kind of food. Where R you?".
martedì 21 agosto 2007
A TE
La radio dice: "A te, giustamente tutti, fanno del male, dove sei?".
TO YOU
My Radio says: " Everybody hurt you, properly. Where R you?"
TO YOU
My Radio says: " Everybody hurt you, properly. Where R you?"
lunedì 20 agosto 2007
MOLTE STRADE
La radio dice: "Ma naturalmente tu hai molte strade e ne sei convinto. Ma naturalmente tu non hai capito niente. Dove sei?".
MANY WAYS
My Radio says: "You have many ways to follow of course, and you are so deeply persuaded about this. Even if you have not understood anything at all, it's so plain to see! Where R you?".
MANY WAYS
My Radio says: "You have many ways to follow of course, and you are so deeply persuaded about this. Even if you have not understood anything at all, it's so plain to see! Where R you?".
domenica 19 agosto 2007
QUANDO PIOVE
La radio dice: "Quando piove riparati con una donna, durante il sole sarà soltanto un ricordo sgradevole. E' quello che succederà a te se riterrai gli altri una strada. Dove sei?".
WHEN THE RAIN FALLS
My Radio says: " When the rain falls, protect yourself with a woman, when the sunshine shinin' it will remain just an unpleasant memory. This is what is gonna happen to you, until you're considering the other Ones as a Way. Where R you?".
WHEN THE RAIN FALLS
My Radio says: " When the rain falls, protect yourself with a woman, when the sunshine shinin' it will remain just an unpleasant memory. This is what is gonna happen to you, until you're considering the other Ones as a Way. Where R you?".
SEI DISTRATTO?
La radio dice: "Sei distratto? Ieri a una donna è stato sottratto un portafoglio, ancora non si è accorta di nulla; è giusto derubare i sonnambuli, è giusto derubare i sonnambuli. Sei distratto? Dove ti trovi?".
ARE YOU ABSENT-MINDED?
My Radio says: "Are you absent-minded? A woman was taken her wallet yesterday, but unfortunately she hasn't realized what happenede yet, it is a good thing plundering sleep-walkers. Are you absent-minded? Where R you?".
ARE YOU ABSENT-MINDED?
My Radio says: "Are you absent-minded? A woman was taken her wallet yesterday, but unfortunately she hasn't realized what happenede yet, it is a good thing plundering sleep-walkers. Are you absent-minded? Where R you?".
DOVE TI TROVI?
La radio dice: "Sei mio ospite da così tanto tempo, lo sapevi? Quando bevevi il caffè per sentirti alto da bambino o un whiskey per avvertirti largo da adolescente, mi facevo strada fra le tue costole: non sei qualcuno, non sei questo di ora, non eri quello di allora. Tu non sei, da nessuna parte, già da quella prima bevanda nera. Dove ti trovi?".
WHERE R YOU?
My Radio says: "You have been my guest for a very long time, didn't you know? When drinking coffee only to be taller in your childhood, or symply sippin' whisky to feel broad-shouldered as a teen, I was hardly tryin' to make my way between your ribs: You are not Someone, you are not this Man of Present, neither you were the Boy you thought in the Past. You are not Anybody, Nowhere, almost since that first black beverage of yours. Where R you?".
WHERE R YOU?
My Radio says: "You have been my guest for a very long time, didn't you know? When drinking coffee only to be taller in your childhood, or symply sippin' whisky to feel broad-shouldered as a teen, I was hardly tryin' to make my way between your ribs: You are not Someone, you are not this Man of Present, neither you were the Boy you thought in the Past. You are not Anybody, Nowhere, almost since that first black beverage of yours. Where R you?".
Iscriviti a:
Post (Atom)